Hại nhân nhân hại
Direct English translation
He who harms others will be harmed by others.
Equivalent English version
What goes around comes around
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lẽ báo ứng: kẻ hại người rồi cũng sẽ bị người hoặc chính hậu quả của việc ác làm hại lại. Câu dùng để răn đe thói hãm hại, nhấn mạnh sự trả giá trực tiếp cho hành vi gây hại.
English explanation
Expresses the idea of retribution: one who harms others will in turn be harmed. It is used as a warning against malicious or injurious behavior, with emphasis on direct payback.
Variants
- Ở hiền gặp lành, ở ác gặp ác
- Ác giả ác báo, hậu giả hậu lai
- Ở hậu gặp hậu, ở bạc gặp bạc
- Ở lành gặp lành
- Tích thiện phùng thiện, tích ác phùng ác
- Ác giả ác báo
- Hậu giả hậu, bạc giả bạc
- Ác báo ngộ ác báo
- Hại nhơn, nhơn hại
- Thiện phùng thiện, tích ác phùng ác
- Ở hiền gặp lành
- Ở hiền lại gặp lành
- Ở hiền thì lại gặp lành
- Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ